Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - seni sevdigim kadar hayatimda baska hic

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
seni sevdigim kadar hayatimda baska hic
Text
Podrobit se od astrid62
Zdrojový jazyk: Turecky

Seni sevdiğim kadar hayatımda başka hiç kimseyi bu kadar sevmemiştim. Sen bana hayat verdin. Biliyorum bazen çok deliyim bazen değişik ama seni o kadar çok seviyorum ki çıldırmamak elde değil.
Poznámky k překladu
Français de France

Titulek
Je n'ai jamais...
Překlad
Francouzsky

Přeložil Bilge Ertan
Cílový jazyk: Francouzsky

Je n'ai jamais autant aimé quelqu'un que toi dans ma vie. Tu m'as donné la vie. Je sais que parfois je deviens très fou et parfois bizarre mais je t'aime si fort que je ne peux pas m'empêcher de devenir fou.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 18 srpen 2014 11:19