Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - Προσπαθώ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Προσπαθώ...
Text
Podrobit se od khalili
Zdrojový jazyk: Řecky

- Προσπαθώ να βρω ομοιότητες, με μπερδεύεις πολύ...
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση;
- Βάλε μου δύσκολα...
Poznámky k překladu
b.e. "ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΟΜΟΙΟΤΗΤΕΣ ΜΕ ΜΠΕΡΔΕΥΕΙΣ ΠΟΛΥ
- Προχώρησε στην επόμενη άσκηση. Τι λες για δευτεροβάθμια εξίσωση?
- ΒΑΛΕ ΜΟΥ ΔΥΣΚΟΛΑ...." User10

Titulek
I try to find similarities but you keep on confusing me...
Překlad
Anglicky

Přeložil Linguistics
Cílový jazyk: Anglicky

- I try to find similarities, you keep on confusing me....
- Proceed to the following exercice. What about a
second degree equation ?
- Give me difficult ones....
Naposledy potvrzeno či editováno User10 - 7 září 2015 20:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 únor 2015 16:14

khalili
Počet příspěvků: 28
I understood its like a Maths talk...
But didn't make sense...
Maybe with the right translation and words I can get there even if doesn't make sense to translator
Thank you

30 květen 2015 17:36

User10
Počet příspěvků: 1173
"I try"-->"I am trying"

21 červenec 2015 20:45

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
1) There's no "but" in the first one.
2) Why use all caps in the third one?
Otherwise, it's correct.