Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Španělsky - Trabalho e ferias

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠpanělsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
Trabalho e ferias
Text
Podrobit se od paticezar
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Ola,
neste momento estou estudando
Precisei voltar ao trabalho, porque o escritorio estava uma bagunça, mas em breve irei tirar ferias novamente.
Irei mandar suas fotos amanhã.
Sinta-se beijado. Muitos beijos

Titulek
trabajo y vacaciones
Překlad
Španělsky

Přeložil Sah
Cílový jazyk: Španělsky

Hola,
en este momento estoy estudiando.
Tenía que volver al trabajo porque la oficina estaba muy desordenada, pero pronto me iré de vacaciones otra vez.
Voy a mandar tus fotos mañana.
Siéntete besado. Muchos besos.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 5 červenec 2008 05:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 říjen 2006 14:56

SusanaRVida
Počet příspěvků: 57
"Tenía" lleva acento, y las oraciones deben terminar en punto.