Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Radio Ad

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Titulek
Radio Ad
Text
Podrobit se od aouedraogo
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Vous êtes au volant de votre voiture, c’est le week-end qui commence et vous êtes pressés d’en profiter.

Roulez-vous un peu trop vite ?

C’est souvent dans des situations comme celles-ci que des accidents graves se produisent. Pour gagner quelques petites minutes de liberté… on risque de briser des vies à jamais.

Ne laissez pas votre impatience dicter votre conduite. Vous pourriez blesser quelqu’un.

Sur la route… ralentissez!
Poznámky k překladu
Ceci est un spot publicitaire radio a traduire pour une audience anglophone (USA).

Merci de m'aider à le traduire.

Titulek
you are driving your car
Překlad
Anglicky

Přeložil Francky5591
Cílový jazyk: Anglicky

You are driving your car, the week-end is just beginning, and you are in a hurry to enjoy it.
Are you driving a little bit too fast?
To spare very few minutes of freedom...Lifes can be destroyed forever.
Don't let impatience lead your behaviour. You could cause injuries to someone.
On the road...Slow down!
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 11 listopad 2006 09:42