Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Radio Ad

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Заглавие
Radio Ad
Текст
Предоставено от aouedraogo
Език, от който се превежда: Френски

Vous êtes au volant de votre voiture, c’est le week-end qui commence et vous êtes pressés d’en profiter.

Roulez-vous un peu trop vite ?

C’est souvent dans des situations comme celles-ci que des accidents graves se produisent. Pour gagner quelques petites minutes de liberté… on risque de briser des vies à jamais.

Ne laissez pas votre impatience dicter votre conduite. Vous pourriez blesser quelqu’un.

Sur la route… ralentissez!
Забележки за превода
Ceci est un spot publicitaire radio a traduire pour une audience anglophone (USA).

Merci de m'aider à le traduire.

Заглавие
you are driving your car
Превод
Английски

Преведено от Francky5591
Желан език: Английски

You are driving your car, the week-end is just beginning, and you are in a hurry to enjoy it.
Are you driving a little bit too fast?
To spare very few minutes of freedom...Lifes can be destroyed forever.
Don't let impatience lead your behaviour. You could cause injuries to someone.
On the road...Slow down!
За последен път се одобри от Chantal - 11 Ноември 2006 09:42