Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - "Nem a força do tempo destrói"

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyItalskyŠpanělskyLatinština

Kategorie Věta

Titulek
"Nem a força do tempo destrói"
Text
Podrobit se od rhfsantos
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

"Nem a força do tempo destrói"

Titulek
Ne quidem vis temporis absumit
Překlad
Latinština

Přeložil stell
Cílový jazyk: Latinština

Ne quidem vis temporis absumit
Poznámky k překladu
-ne quidem: (pas même)
-vis: vis,vis,f (force) nominatif singulier
-temporis: tempus,oris,n (temps) génitif singulier
-absumit: absumo,is,ere (consumer,anéantir,détruire) 3° pers. singulier
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 13 srpen 2007 15:47