Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickySrbskyChorvatsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Text
Podrobit se od Cinderella
Zdrojový jazyk: Francouzsky

J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.

Titulek
I would have liked so much to be with them...
Překlad
Anglicky

Přeložil CocoT
Cílový jazyk: Anglicky

I would have liked so much to be by your side in such a difficult time, but, once again, distance ruins everything... I am really sorry to call now, but I wanted to give you a moment of respite.
Poznámky k překladu
- Given the context, "this late" might work better than "now"
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 10 únor 2007 19:33