Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Portugalsky - Libera me...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Portugalsky

Kategorie Literatura

Titulek
Libera me...
Text
Podrobit se od Isabel Rodrigues
Zdrojový jazyk: Latinština

Libera me, Domine, de morte aeterna,
In die illa tremenda :
Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem
Tremens factus sum ego, et timeo,
Dum discussio venerit, atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
Dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, domine :
Et lux perpetua luceat eis.
Libera me, Domine...
Poznámky k překladu
Admin's note : The translation request into Turkish is to be released on thursday 1st of November (2012) ;-)

Titulek
Livra-me Senhor da morte eterna. Naquele dia tremendo ...
Překlad
Portugalsky

Přeložil milenabg
Cílový jazyk: Portugalsky

Livra-me Senhor da morte eterna
Naquele dia tremendo:
Quando os céus e a terra se revirarem:
Então virás julgar os povos através do fogo.
Ponho-me a tremer, e tenho medo, quando o abalo vier juntamente
com a fúria futura.
Naquele dia de ira, de calamidade e miséria, dia de grande e excessiva dor.
O descanso eterno dá-lhes, Senhor, e brilhe para eles a luz eterna.
Livra-me Senhor...
Naposledy potvrzeno či editováno Borges - 8 březen 2007 00:36