Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Řecky - Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyŘecky

Titulek
Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...
Text
Podrobit se od tiftif
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le papier. Presser. Bien refermer après usage. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler ni inhaler. Contient des solvants aliphatiques.

Titulek
Aνακινήστε καλά...
Překlad
Řecky

Přeložil Direngal
Cílový jazyk: Řecky

Aνακινήστε καλά πριν τη χρήση. Toποθετήστε τη μύτη της πένας στο χαρτί.Πιέστε. Κλείστε καλά
μετά τη χρήση. Κρατάτε μακριά από παιδιά. Μην το
πίνετε ή εισπνέετε. Περιέχει αλειφατικούς διαλύτες.
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 18 květen 2007 19:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 květen 2007 13:11

irini
Počet příspěvků: 849
Χμμμμ, γιατί εγώ νομίζω ότι λέει "τοποθετήστε τη μύτη (του διορθωτικού στο χαρτί. Πιέστε". Πρέπει να πιέσουμε και τη μύτη πάνω στο χαρτί; Πέρνω όπως βλέπετε το Appuyer ως τοποθετώ, γέρνω.