Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Kreikka - Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiKreikka

Otsikko
Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...
Teksti
Lähettäjä tiftif
Alkuperäinen kieli: Ranska

Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le papier. Presser. Bien refermer après usage. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler ni inhaler. Contient des solvants aliphatiques.

Otsikko
Aνακινήστε καλά...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Direngal
Kohdekieli: Kreikka

Aνακινήστε καλά πριν τη χρήση. Toποθετήστε τη μύτη της πένας στο χαρτί.Πιέστε. Κλείστε καλά
μετά τη χρήση. Κρατάτε μακριά από παιδιά. Μην το
πίνετε ή εισπνέετε. Περιέχει αλειφατικούς διαλύτες.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 18 Toukokuu 2007 19:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Toukokuu 2007 13:11

irini
Viestien lukumäärä: 849
Χμμμμ, γιατί εγώ νομίζω ότι λέει "τοποθετήστε τη μύτη (του διορθωτικού στο χαρτί. Πιέστε". Πρέπει να πιέσουμε και τη μύτη πάνω στο χαρτί; Πέρνω όπως βλέπετε το Appuyer ως τοποθετώ, γέρνω.