Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Graikų - Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųGraikų

Pavadinimas
Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...
Tekstas
Pateikta tiftif
Originalo kalba: Prancūzų

Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le papier. Presser. Bien refermer après usage. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler ni inhaler. Contient des solvants aliphatiques.

Pavadinimas
Aνακινήστε καλά...
Vertimas
Graikų

Išvertė Direngal
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Aνακινήστε καλά πριν τη χρήση. Toποθετήστε τη μύτη της πένας στο χαρτί.Πιέστε. Κλείστε καλά
μετά τη χρήση. Κρατάτε μακριά από παιδιά. Μην το
πίνετε ή εισπνέετε. Περιέχει αλειφατικούς διαλύτες.
Validated by irini - 18 gegužė 2007 19:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gegužė 2007 13:11

irini
Žinučių kiekis: 849
Χμμμμ, γιατί εγώ νομίζω ότι λέει "τοποθετήστε τη μύτη (του διορθωτικού στο χαρτί. Πιέστε". Πρέπει να πιέσουμε και τη μύτη πάνω στο χαρτί; Πέρνω όπως βλέπετε το Appuyer ως τοποθετώ, γέρνω.