Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...
Text
Podrobit se od sweet sixteen
Zdrojový jazyk: Německy

Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen kennen lernen durfte. Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Euch. Bringt mir bitte eine junge, hübsche Frau mit, denn alt und hässlich bin ich selber. Aber sie muss genauso hübsch wie Mada sein. Bis bald und gute Reise euer Freund Harald.

Titulek
It's nice, that
Překlad
Anglicky

Přeložil chrysso91
Cílový jazyk: Anglicky

It is nice, that I am permitted to get acquainted with such wonderful people. I look forward to seeing all of you again. Please bring along to me a young, pretty lady, because I am old and ugly myself. But she must be exactly as beautiful as Mada. See you soon and have a nice trip your friend Harald.
Poznámky k překladu
several edits
Naposledy potvrzeno či editováno Una Smith - 22 červen 2007 21:45