Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rumunsky-Francouzsky - Bună ziua! Ce mai faceÅ£i? Noi suntem ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Bună ziua! Ce mai faceţi? Noi suntem ...
Text
Podrobit se od
livius
Zdrojový jazyk: Rumunsky
Bună ziua!
Ce mai faceţi? Noi suntem bine! În România e foarte cald(caniculă)! Vă dorim sănătate şi numai bine!
Poznámky k překladu
<edit> the whole text with diacritics</edit> (11/24 francky, thanks to Maddie)
Titulek
Bonjour!Comment allez-vous?Nous allons bien!
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Freya
Cílový jazyk: Francouzsky
Bonjour!
Comment allez-vous? Nous allons bien! En Roumanie il fait très chaud(canicule)! Nous vous souhaitons une bonne santé et rien que le meilleur.
Poznámky k překladu
désirons ou souhaitons
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 11 srpen 2009 12:43