Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Boumediene v. Bush

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Titulek
Boumediene v. Bush
Text
Podrobit se od gilgaladtr
Zdrojový jazyk: Anglicky

Boumediene v. Bush is a writ of habeas corpus submission on behalf of Lakmar Boumediene, a naturalized citizen of Bosnia, who is held, in extrajudicial detention, by the United States, in its Guantanamo Bay detention camps, in Cuba.[1]

Titulek
Boumediene v. Bush
Překlad
Turecky

Přeložil handyy
Cílový jazyk: Turecky

Boumediene v. Bush, sonradan Boşnak vatandaşlığına kabul edilmiş ve mahkemeye çıkarılmadan tutuklanarak ABD tarafından Küba'daki Guantanamo Körfezi'nde bulunan tevkif kamplarında alıkoyulan Lakmar Boumediene adına sunulan uyarı beyanıdır.
Poznámky k překladu
''writ=yazılı emir/mahkeme emri, habeas corpus=ihzar emri'' demek ama arastırdıgım kadarıyla ''writ of habeas corpus'' bir kalıp ve ''uyarı beyanı'' olarak cevriliyor.
Naposledy potvrzeno či editováno canaydemir - 23 září 2007 10:18