Překlad - Polsky-Švédsky - za jeden ucemiech twojMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
Kategorie Píseň  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Polsky
za jeden ucemiech twoj |
|
| | | Cílový jazyk: Švédsky
För ett av dina leenden |
|
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 6 prosinec 2007 19:14
Poslední příspěvek | | | | | 5 prosinec 2007 19:23 | |  piasPočet příspěvků: 8114 | And one more...
CC: bonta | | | 6 prosinec 2007 18:59 | |  bontaPočet příspěvků: 218 | | | | 6 prosinec 2007 19:08 | |  piasPočet příspěvků: 8114 | Thanks...again!  | | | 6 prosinec 2007 19:10 | |  piasPočet příspěvků: 8114 | Före redigering:
För ditt enda leende
halinatur,
I'll do some edits here and accept it. |
|
|