Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN...
Text
Podrobit se od
lp
Zdrojový jazyk: Turecky
selam ben büşra! ben 16 yaşındayım. ben:LINKIN PARK,FORT MİNOR,evenescence,korn,emre aydın...dinlerim.
Poznámky k překladu
ingilizlere göre yapılmasını istiyorum.
Titulek
Hi, I'm Büşra! I'm 16 years old. I Learn...
Překlad
Anglicky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky
Hi, I'm Büşra! I'm 16 years old. I Listen to LINKIN PARK, FORT MINOR, evenescence, korn, and emre aydın...
Poznámky k překladu
LINKIN PARK, FORT MINOR, evenescence, korn, emre aydın, They are singers.
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 11 listopad 2007 06:54