Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - Disco boy

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Category Expression - Love / Friendship

Title
Disco boy
Text to be translated
Submitted by sanalperest
Source language: English

Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really right, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight.
Edited by cucumis - 25 April 2008 16:54





Last messages

Author
Message

24 April 2008 15:37

serba
Number of messages: 655
"Disco boy, do the bump every night, 'til the disco girl
who's really tight, gonna fall for your line,
and feed you a box full of chicken delight."

"Disko çocuğu mala vur hergece , gerçekten sıkı disko kızı aletine aşık olup seni pilicinden yedirine kadar "(piliç burada kızın kendi bence ama daha iyi nasıl ifade edilir kestiremedim)

bence right tihgt olur çeviriside buna benzerdi herhalde

24 April 2008 15:42

serba
Number of messages: 655
ya da seni çıtırından yedirene kadar

25 April 2008 22:25

merdogan
Number of messages: 3769
"Disko oğlanı, sıkı disko kızı yoluna çıkarsa, piliç dolu kutusundan doyurana kadar vur her gece"
ÅŸeklinde olabilir mi?