Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - dünyanın en büyük coÄŸrafya topluluÄŸu

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
dünyanın en büyük coğrafya topluluğu
हरफ
osmnsद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

dünyanın en büyük coğrafya topluluğu

शीर्षक
The greatest geographical collection of the world
अनुबाद
अंग्रेजी

Eylem14द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The greatest geographical community of the world
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
the translation of topluluk is depending on the context. Can also mean assemblage, gathering, ensemble et cetera.
Validated by lilian canale - 2009年 फेब्रुअरी 7日 23:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 7日 16:53

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Eylem14,

As you must know Cucumis has [9] submission rules which must be obeyed.
Rule [4] reads:
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.

I'll evaluate this translation of yours since I guess you didn't notice that it was out of frame, but please next time call an admin instead of doing the translation OK?