Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -इतालियन - uni du nite, o escolhido foi.... vc!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनअंग्रेजी

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
uni du nite, o escolhido foi.... vc!
हरफ
boro00द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

"Uni duni te", o escolhido foi... você!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Versão completa:
"Uni duni tê
um sorvete colorê
minha mãe mandou dizer
que o escolhido foi...você!"

शीर्षक
"Uni, duni, te", lo scelto sei... tu!
अनुबाद
इतालियन

Maybe:-)द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

"Uni, duni, te" lo scelto sei... tu!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Il testo, trattandosi forse di una filastrocca o di una "conta", potrebbe anche essere tradotto nella seguente modalità alternativa: "Uno due tre, tocca proprio a... te!"
Validated by ali84 - 2009年 जुलाई 25日 14:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 3日 00:25

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Maybe,

This is a popular children's song used in games.
I think the Italian version of it is:

Inimini mani mo
chissania baistò
effiala retingo
iniminimanimo


Have you ever played that?

CC: ali84

2009年 अक्टोबर 3日 01:01

Maybe:-)
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 338
well... I did not know this counting rhyme, so how it is written, but maybe I could have heard or played it - many years ago - in one of its versions...

2009年 अक्टोबर 3日 01:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
What about:

Igne migne magna mo
caciu nigra baracio
la fioriva larago
igne migne magna mo

Have you heard that one?

2009年 अक्टोबर 3日 01:10

Maybe:-)
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 338
the rhythm is typical for children counting rhymes... maybe it belongs to a (different)regional tradition... anyway it is nice

2009年 अक्टोबर 3日 14:56

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Never heard of these versions actually..