मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - un abbraccio forte ad una persona dolce e solare....
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial - Love / Friendship
शीर्षक
un abbraccio forte ad una persona dolce e solare....
हरफ
robertone
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Un abbraccio forte ad una persona dolce e solare. Ti voglio bene
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge by alexfatt:
"A tight hug for a sweet and sunny person. I love you"
PLEASE NOTE: here "I love you" does not imply love but just affection (as between friends or family members).
शीर्षक
Um forte abraço ...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Um forte abraço a uma pessoa doce e alegre. Eu amo você.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Eu amo você /Eu gosto muito de você
Validated by
casper tavernello
- 2010年 अप्रिल 7日 10:45
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अप्रिल 7日 05:08
Chiarinha
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Um abraço apertado para uma pessoa doce e luminosa.Eu gosto muito de você.