Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Португальська (Бразилія) - un abbraccio forte ad una persona dolce e solare....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Кохання / Дружба
Заголовок
un abbraccio forte ad una persona dolce e solare....
Текст
Публікацію зроблено
robertone
Мова оригіналу: Італійська
Un abbraccio forte ad una persona dolce e solare. Ti voglio bene
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by alexfatt:
"A tight hug for a sweet and sunny person. I love you"
PLEASE NOTE: here "I love you" does not imply love but just affection (as between friends or family members).
Заголовок
Um forte abraço ...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Um forte abraço a uma pessoa doce e alegre. Eu amo você.
Пояснення стосовно перекладу
Eu amo você /Eu gosto muito de você
Затверджено
casper tavernello
- 7 Квітня 2010 10:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Квітня 2010 05:08
Chiarinha
Кількість повідомлень: 3
Um abraço apertado para uma pessoa doce e luminosa.Eu gosto muito de você.