मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-जर्मन - εισαι παÏα πολυ ομοÏφοs .σε θελω πολυ και το...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Free writing
शीर्षक
εισαι παÏα πολυ ομοÏφοs .σε θελω πολυ και το...
हरफ
ΚΩΣΤΑΣ ΑΛΕΞ
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
εισαι παÏα πολυ ομοÏφοs .σε θελω πολυ και το ξεÏειs !!!
शीर्षक
Du weisst
अनुबाद
जर्मन
44hazal44
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Du bist sehr schön. Ich mag dich sehr gerne und du weißt es !!!
Validated by
Rodrigues
- 2010年 जुलाई 26日 22:43
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 जुलाई 21日 17:23
taniamst
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
първата фраза е вÑрна.
σε θελω πολυ και το ξεÏειs !!!( преведено е ="пожелавам ти много" =
Според мен Ñе превежда: "Du bist sehr schön. Ich will dich sehr und du weißt es".
2010年 जुलाई 23日 08:06
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Taniamst,
Thank you for having evaluated my translation, but I don't understand what you've said...
2010年 जुलाई 23日 17:11
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
It doesn't help if there are people evaluating translations and writes an comment in an language, which is not readable by experts or the translator.
I've to reset the evaluation-system for getting answer.
2010年 जुलाई 26日 06:56
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
And it doesn't help, if there're people, voting "to make better" and doesn't write, WHAT ???
2010年 जुलाई 26日 12:50
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Perhaps we should ask Greek experts for a bridge...
What do you think..?
2010年 जुलाई 26日 22:05
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
That's a good idea....
Dear greek experts,
could you please help here giving an english bridge?
Thank you in advance,
best regards,
Rodrigues
CC:
User10
irini
reggina
2010年 जुलाई 26日 22:15
User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
Hi
"You are so very handsome (the exact word is "beautiful", adressed to a man), I want you very much and you know it!"
2010年 जुलाई 26日 22:43
Rodrigues
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1621
before edit:
"Du bist sehr schön. Ich wünsche dir sehr und du weißt es !!!"
----
Thank you for the bridge, User10
CC:
User10
2010年 जुलाई 26日 22:47
User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
You are welcome
2010年 जुलाई 26日 22:52
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Thank you both !