Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Alemán - εισαι παÏα πολυ ομοÏφοs .σε θελω πολυ και το...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre
Título
εισαι παÏα πολυ ομοÏφοs .σε θελω πολυ και το...
Texto
Propuesto por
ΚΩΣΤΑΣ ΑΛΕΞ
Idioma de origen: Griego
εισαι παÏα πολυ ομοÏφοs .σε θελω πολυ και το ξεÏειs !!!
Título
Du weisst
Traducción
Alemán
Traducido por
44hazal44
Idioma de destino: Alemán
Du bist sehr schön. Ich mag dich sehr gerne und du weißt es !!!
Última validación o corrección por
Rodrigues
- 26 Julio 2010 22:43
Último mensaje
Autor
Mensaje
21 Julio 2010 17:23
taniamst
Cantidad de envíos: 20
първата фраза е вÑрна.
σε θελω πολυ και το ξεÏειs !!!( преведено е ="пожелавам ти много" =
Според мен Ñе превежда: "Du bist sehr schön. Ich will dich sehr und du weißt es".
23 Julio 2010 08:06
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Taniamst,
Thank you for having evaluated my translation, but I don't understand what you've said...
23 Julio 2010 17:11
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
It doesn't help if there are people evaluating translations and writes an comment in an language, which is not readable by experts or the translator.
I've to reset the evaluation-system for getting answer.
26 Julio 2010 06:56
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
And it doesn't help, if there're people, voting "to make better" and doesn't write, WHAT ???
26 Julio 2010 12:50
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Perhaps we should ask Greek experts for a bridge...
What do you think..?
26 Julio 2010 22:05
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
That's a good idea....
Dear greek experts,
could you please help here giving an english bridge?
Thank you in advance,
best regards,
Rodrigues
CC:
User10
irini
reggina
26 Julio 2010 22:15
User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi
"You are so very handsome (the exact word is "beautiful", adressed to a man), I want you very much and you know it!"
26 Julio 2010 22:43
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
before edit:
"Du bist sehr schön. Ich wünsche dir sehr und du weißt es !!!"
----
Thank you for the bridge, User10
CC:
User10
26 Julio 2010 22:47
User10
Cantidad de envíos: 1173
You are welcome
26 Julio 2010 22:52
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Thank you both !