Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Cada dia por aqui é tempestade sem voce, já estou...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियन

शीर्षक
Cada dia por aqui é tempestade sem voce, já estou...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
semaanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Cada dia por aqui é tempestade sem voce, já estou morrendo de saudades...venha logo!!!
2007年 अप्रिल 29日 12:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अप्रिल 29日 13:39

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Depois da tempestade vem a bonança... semaan, no logro dar con una traducción de "tempestade" dado que aquí tiene un sentido figurado, creo que no se podría traducir como "tempesta" en italiano.