Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Cada dia por aqui é tempestade sem voce, já estou...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικά

τίτλος
Cada dia por aqui é tempestade sem voce, já estou...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από semaan
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Cada dia por aqui é tempestade sem voce, já estou morrendo de saudades...venha logo!!!
29 Απρίλιος 2007 12:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Απρίλιος 2007 13:39

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Depois da tempestade vem a bonança... semaan, no logro dar con una traducción de "tempestade" dado que aquí tiene un sentido figurado, creo que no se podría traducir como "tempesta" en italiano.