मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - अरबी - ال٠شكر لك على المعلومات القيمة والمÙيدة .....
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Speech
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ال٠شكر لك على المعلومات القيمة والمÙيدة .....
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ارانا
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी
ال٠شكر لك على المعلومات القيمة
والمÙيدة
.. ننتظر المزيد من الابداع ..
:: بØÙظ الرØمن ::
2007年 अगस्त 13日 13:36
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अगस्त 17日 16:00
elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
English bridge, for whomever interested:
"A thousand thanks for the valuable and useful information
... we are looking forward to more creative works..
::God bless::
"
CC:
Tantine
2007年 अगस्त 17日 11:46
Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Elmota,
Maybe you should put "looking forward to" rather than "looking forward for"?
Bises
Tantine
2007年 अगस्त 17日 16:00
elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
yea thats one of the mistakes a non native always makes
it sounds much simpler to go with "for" when the correct term is "to"
and hey hope you're doing fine now
2007年 अगस्त 17日 21:59
Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
I'm feeling much better thanx
بيسيس
Tantine (hope that's right above!!)