Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-फ्रान्सेली - الف شكر لك على المعلومات القيمة والمفيدة .....

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीफ्रान्सेली

Category Speech

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
الف شكر لك على المعلومات القيمة والمفيدة .....
हरफ
اراناद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

الف شكر لك على المعلومات القيمة
والمفيدة

.. ننتظر المزيد من الابداع ..

:: بحفظ الرحمن ::

शीर्षक
Mille remerciements
अनुबाद
फ्रान्सेली

narimane_algद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Mille remerciements à toi pour ton information précieuse et intéressante, nous attendons plus d'œuvres créatives.
Que Dieu te protège
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Sous entendu : "nous attendons encore plus d'oeuvres créatives"
Validated by Francky5591 - 2007年 अगस्त 26日 19:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 26日 17:03

risala1200
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
est ce que vous pouvez m'aider à traduire un texte en allemand?

2007年 अगस्त 26日 17:17

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
risala 1200, pourquoi ne pas soumettre ce texte à traduction, bien sûr qu'il peut être traduit sur ce site, il suffit d'utiliser la fonctionnalité "soumettre un nouveau texte à traduire", en haut à gauche...

2007年 अगस्त 26日 17:58

marhaban
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 279
Indication:إشارة
Ce mot doit être changé par informations: معلومات

2007年 अगस्त 26日 19:27

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
OK, merci beaucoup Marhaban!

2007年 अगस्त 26日 19:59

risala1200
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
oui j'ai cliqué sur soumettre un nouveau texte à traduire mais ils m'on di que je n'avais pas assez de point et moi je dois écrire ce texte rapidement alors si vous pouvez me donner un conseil pour qu'il sois prés pour cette semaine svp et merci d'avance