Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अरबी - slm ordamisin akÅŸam konuÅŸalim ok biraz...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअरबी

Category Word - Education

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
slm ordamisin akÅŸam konuÅŸalim ok biraz...
हरफ
hamit_adiliद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

slm ordamisin akÅŸam konuÅŸalim ok biraz konuÅŸabilirmiyiz kendini tanittirmisin biraz ne neden konuÅŸmuyosun turke bilmiyomusun benim msn nerden aldin konuÅŸ lela ordamisin biraz konuÅŸabilirmiyiz

शीर्षक
سلام.هل أنت هنا حبيبي.لنتحدث قليلا.اوكي
अनुबाद
अरबी

hamit_adiliद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

سلام. هل أنتِ هنا حبيبتي لنتحدث قليلاً. حسناً. هل يمكننا التحدث هل يمكنك أن تعرّفيني بنفسك قليلاً؟ لماذا لا تتكلمين! لاتتكلمين التركية؟ من أين حصلتِ على الmsn الخاص بي تكلّمي ليلى هل أنتِ هنا ألا يمكننا التحدث قليلاً؟
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ترجمت النص على ان المتحدث يتكلم مع فتاة بصيغة المؤنث اسنتاجا مني ان الأسم المخاطب هو (ليلى) لأن التأنيث والتذكير غي موجود باللغه التركيه كما في الأنجليزيه وكثير من اللغات غير العربيه
Validated by elmota - 2007年 नोभेम्बर 7日 09:46