Übersetzung - Türkisch-Arabisch - slm ordamisin akÅŸam konuÅŸalim ok biraz...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Wort - Erziehung  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | slm ordamisin akÅŸam konuÅŸalim ok biraz... | | Herkunftssprache: Türkisch
slm ordamisin akÅŸam konuÅŸalim ok biraz konuÅŸabilirmiyiz kendini tanittirmisin biraz ne neden konuÅŸmuyosun turke bilmiyomusun benim msn nerden aldin konuÅŸ lela ordamisin biraz konuÅŸabilirmiyiz |
|
| سلام.هل أنت هنا Øبيبي.لنتØدث قليلا.اوكي | | Zielsprache: Arabisch
سلام. هل أنت٠هنا Øبيبتي لنتØدث قليلاً. Øسناً. هل يمكننا التØدث هل يمكنك أن تعرّÙيني بنÙسك قليلاً؟ لماذا لا تتكلمين! لاتتكلمين التركية؟ من أين Øصلت٠على الmsn الخاص بي تكلّمي ليلى هل أنت٠هنا ألا يمكننا التØدث قليلاً؟ | Bemerkungen zur Übersetzung | ترجمت النص على ان المتØدث يتكلم مع Ùتاة بصيغة المؤنث اسنتاجا مني ان الأسم المخاطب هو (ليلى) لأن التأنيث والتذكير غي موجود باللغه التركيه كما ÙÙŠ الأنجليزيه وكثير من اللغات غير العربيه |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 7 November 2007 09:46
|