Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Portuguese brazilian - buongiorno pricipessa come va? sto cercando di...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
Title
buongiorno pricipessa come va? sto cercando di...
Text
Submitted by
triploxxx
Source language: Italian
buongiorno pricipessa come va?
sto cercando di imparare qualche parola nella tua lingua
Title
bom dia princesa, como vai? estou tentando...
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Morganno
Target language: Portuguese brazilian
bom dia princesa, como vai?
estou tentando aprender algumas palavras na sua lÃngua
Remarks about the translation
come stai = achei melhor usar a expressao "como vai" do que "tudo bem?" já que a ultima, mesmo sendo mais usada, é uma pergunta.
Validated by
casper tavernello
- 21 December 2007 12:48
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 December 2007 22:59
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Sorry. I rejected this one by mistake, JP.
What is gonna happen to Lilian's one (wich is correct too)?
CC:
cucumis
21 December 2007 06:59
cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
Hi, I've canceled your eval. You can accept the both if they are good. triploxxx will only spend the opints once, and cucumis will give the points (automatically) to the second accepted translation.
21 December 2007 12:44
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Thanks.