Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Italien-Portuguais brésilien - buongiorno pricipessa come va? sto cercando di...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPortuguais brésilienPortuguais brésilienTurc

Catégorie Vie quotidienne

Titre
buongiorno pricipessa come va? sto cercando di...
Texte
Proposé par triploxxx
Langue de départ: Italien

buongiorno pricipessa come va?
sto cercando di imparare qualche parola nella tua lingua

Titre
bom dia princesa, como vai? estou tentando...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Morganno
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

bom dia princesa, como vai?
estou tentando aprender algumas palavras na sua língua
Commentaires pour la traduction
come stai = achei melhor usar a expressao "como vai" do que "tudo bem?" já que a ultima, mesmo sendo mais usada, é uma pergunta.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 21 Décembre 2007 12:48





Derniers messages

Auteur
Message

20 Décembre 2007 22:59

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Sorry. I rejected this one by mistake, JP.
What is gonna happen to Lilian's one (wich is correct too)?

CC: cucumis

21 Décembre 2007 06:59

cucumis
Nombre de messages: 3785
Hi, I've canceled your eval. You can accept the both if they are good. triploxxx will only spend the opints once, and cucumis will give the points (automatically) to the second accepted translation.

21 Décembre 2007 12:44

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Thanks.