Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Brasilianportugali - buongiorno pricipessa come va? sto cercando di...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä
Otsikko
buongiorno pricipessa come va? sto cercando di...
Teksti
Lähettäjä
triploxxx
Alkuperäinen kieli: Italia
buongiorno pricipessa come va?
sto cercando di imparare qualche parola nella tua lingua
Otsikko
bom dia princesa, como vai? estou tentando...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Morganno
Kohdekieli: Brasilianportugali
bom dia princesa, como vai?
estou tentando aprender algumas palavras na sua lÃngua
Huomioita käännöksestä
come stai = achei melhor usar a expressao "como vai" do que "tudo bem?" já que a ultima, mesmo sendo mais usada, é uma pergunta.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 21 Joulukuu 2007 12:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Joulukuu 2007 22:59
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Sorry. I rejected this one by mistake, JP.
What is gonna happen to Lilian's one (wich is correct too)?
CC:
cucumis
21 Joulukuu 2007 06:59
cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Hi, I've canceled your eval. You can accept the both if they are good. triploxxx will only spend the opints once, and cucumis will give the points (automatically) to the second accepted translation.
21 Joulukuu 2007 12:44
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Thanks.