Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Albanian - To show her/his friendship.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
To show her/his friendship.
Text
Submitted by
Deedee33
Source language: English Translated by
tristangun
Coucou,
I want to wish you a Merry Christmas, and say that I adore you very much!
I miss you!
A sweet kiss, I will see you soon :)
Remarks about the translation
What word is "Coucou", is it a way of greeting or is it a petname?
Title
Per te treguar miqesin e tij/saj.
Translation
Albanian
Translated by
nga une
Target language: Albanian
Coucou
Dua te uroj Gezuar Krishtlindjet, dhe te them se te adhuroj shume!
Me mungon!
Nje puthje te embel,shihemi se shpejti :)
Remarks about the translation
Coucou duhet te jet ndonje emer si per perkedheli, psh, yviiii, zogu, zemra etj.
Validated by
nga une
- 10 February 2008 20:48