Cucumis - Free online translation service
. .



74Translation - Turkish-French - Seni Seviyorum AÅžKIM

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishFrenchSpanishEnglishGermanBulgarianTurkishItalianPortugueseDutchSwedishRomanianLithuanianChineseFinnishChinese simplifiedArabicAlbanianRussianHebrewNorwegianCatalanHungarianIrishEsperantoGreekEstonianDanishSerbianPortuguese brazilianAzerbaijaniUkrainianCroatianPolishMacedonianJapaneseBosnianLatinBretonFaroeseCzechSlovakKoreanKlingonIndonesianLatvianIcelandicPersian languageFrisianHindiMongolianภาษาไทยSpanishEnglishRussian

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

Title
Seni Seviyorum AÅžKIM
Text
Submitted by armagankose
Source language: Turkish

Seni Seviyorum AÅžKIM
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Title
Je t'aime ma chérie
Translation
French

Translated by Lele
Target language: French

Je t'aime ma chérie
Validated by cucumis - 3 November 2005 08:02





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

5 March 2007 02:49

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
le mot askim vient de ask:amour la terminaison im étant le possessif celui-ci veut dire mon amour et non pas ma chérie