Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



74Prevod - Turski-Francuski - Seni Seviyorum AÅžKIM

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiSpanskiEngleskiNemackiBugarskiTurskiItalijanskiPortugalskiHolandskiSvedskiRumunskiLitvanskiKineskiFinskiKineski pojednostavljeniArapskiAlbanskiRuskiHebrejskiNorveskiKatalonskiMadjarskiIrskiEsperantoGrckiEstonskiDanskiSrpskiPortugalski brazilskiAzerbejdzanskiUkrajinskiHrvatskiPoljskiMakedonskiJapanskiBosanskiLatinskiBretonskiFarskiCeskiSlovackiKoreanskiKlingonIndonezanskiLetonskiIslandskiPersijski jezikFrizijskiHinduMongolskiTajlandskiSpanskiEngleskiRuski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Seni Seviyorum AÅžKIM
Tekst
Podnet od armagankose
Izvorni jezik: Turski

Seni Seviyorum AÅžKIM
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Natpis
Je t'aime ma chérie
Prevod
Francuski

Preveo Lele
Željeni jezik: Francuski

Je t'aime ma chérie
Poslednja provera i obrada od cucumis - 3 Novembar 2005 08:02





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Mart 2007 02:49

turkishmiss
Broj poruka: 2132
le mot askim vient de ask:amour la terminaison im étant le possessif celui-ci veut dire mon amour et non pas ma chérie