Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



74ترجمه - ترکی-فرانسوی - Seni Seviyorum AÅžKIM

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسویاسپانیولیانگلیسیآلمانیبلغاریترکیایتالیاییپرتغالیهلندیسوئدیرومانیاییلیتوانیاییچینی سنتیفنلاندیچینی ساده شدهعربیآلبانیاییروسیعبرینروژیکاتالانمجارستانیایرلندیاسپرانتویونانیاستونیاییدانمارکیصربیپرتغالی برزیلآذریاکراینیکرواتیلهستانیمقدونیژاپنیبوسنیاییلاتینبرتونفاروئیچکیاسلواکیاییکره ایکلینگوناندونزیاییلاتویایسلندیفارسیفریزیهندیمغولیتایلندیاسپانیولیانگلیسیروسی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
Seni Seviyorum AÅžKIM
متن
armagankose پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seni Seviyorum AÅžKIM
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


عنوان
Je t'aime ma chérie
ترجمه
فرانسوی

Lele ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je t'aime ma chérie
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 3 نوامبر 2005 08:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 مارس 2007 02:49

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
le mot askim vient de ask:amour la terminaison im étant le possessif celui-ci veut dire mon amour et non pas ma chérie