Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



74Переклад - Турецька-Французька - Seni Seviyorum AÅžKIM

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаІспанськаАнглійськаНімецькаБолгарськаТурецькаІталійськаПортугальськаГолландськаШведськаРумунськаЛитовськаКитайськаФінськаКитайська спрощенаАрабськаАлбанськаРосійськаДавньоєврейськаНорвезькаКаталанськаУгорськаІрландськаЕсперантоГрецькаЕстонськаДанськаСербськаПортугальська (Бразилія)АзербайджанськаУкраїнськаХорватськаПольськаМакедонськаЯпонськаБоснійськаЛатинськаБретонськаФарерськаЧеськаСловацькаКорейськаКлінгонськаІндонезійськаЛатвійськаІсландськаПерськаФризькаГіндіМонгольськаТайськаІспанськаАнглійськаРосійська

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Заголовок
Seni Seviyorum AÅžKIM
Текст
Публікацію зроблено armagankose
Мова оригіналу: Турецька

Seni Seviyorum AÅžKIM
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Заголовок
Je t'aime ma chérie
Переклад
Французька

Переклад зроблено Lele
Мова, якою перекладати: Французька

Je t'aime ma chérie
Затверджено cucumis - 3 Листопада 2005 08:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Березня 2007 02:49

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
le mot askim vient de ask:amour la terminaison im étant le possessif celui-ci veut dire mon amour et non pas ma chérie