Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Spanish - Yavrumu Kurtarın "Okul gezisi" deyip...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishSpanish

กลุ่ม Love / Friendship

Title
Yavrumu Kurtarın "Okul gezisi" deyip...
Text
Submitted by amaquilon
Source language: Turkish

Yavrumu Kurtarın


"Okul gezisi" deyip gittiği Ekvador'da cezaevine giren Neslihan'ın annesi böyle feryat ediyor.

Üniversiteli Neslihan, yabancı arkadaşlarıyla Güney Amerika'nın Ekvador ülkesine gider. Kızını okul gezisinde sanan anne, haber alamayınca konsolosluğa başvurur ve uyuşturucu kuryeliğinden cezaevine girdiğini öğrenir. Ekvador'a kadar gidip kızını bulan Nermin Ar, "Ne olur, burada yargılansın" diyor.

Title
Por favor, salve a mi bebé. supuesto “viaje escolar”
Translation
Spanish

Translated by turkishmiss
Target language: Spanish

Por favor, salve a mi bebé


La madre de Neslihan se lamenta tanto por su hija que fue a Ecuador en un supuesto “viaje escolar” y acabó en prisión.

Neslihan, que es una estudiante universitaria, va a Ecuador, un país de América del Sur, con sus amigos. La madre que cree que su hija esté en el viaje escolar, no recibiendo noticias, apela al consulado y sabe que está encarcelada por haber transportado drogas. Nermin Ar, que fue a Ecuador y encontró a su hija, dice : “Por favor, permítale ser juzgada aquí”
Validated by Lila F. - 31 January 2008 10:58





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

26 January 2008 23:13

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
La madre que cree a su hija en el viaje escolar --> La madre que cree que su hija esté en viaje escolar

Nemin Ar, va a Ecuador y encuentra a su hija, dice --> Nermin Ar, que fue a Ecuador y encontró a su hija, dice

27 January 2008 12:40

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Ok Kafetzou, done

27 January 2008 17:25

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
This is better, turkishmiss, but the woman's name is "Nermin", not "Nemin".

27 January 2008 18:30

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
done