Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - kas ağrısı, bacak ağrısı, kol ağrısı gibi...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Health / Medecine
Title
kas ağrısı, bacak ağrısı, kol ağrısı gibi...
Text
Submitted by
nightwolf
Source language: Turkish
kas ağrısı, bacak ağrısı, kol ağrısı gibi hastalıklar.
Remarks about the translation
ingiliz ingilizcesi
Title
Illnesses such as myalgia, a leg ache and an arm ache
Translation
English
Translated by
sirinler
Target language: English
Illnesses such as myalgia, a leg ache and an arm ache
Remarks about the translation
:))
Validated by
dramati
- 18 February 2008 08:02
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 February 2008 23:31
smy
จำนวนข้อความ: 2481
it should be "ache" instead "pain"