Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Greek - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GreekEnglishRussian

กลุ่ม Chat

Title
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Text to be translated
Submitted by ilya
Source language: Greek

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Remarks about the translation
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 March 2008 11:58





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

2 March 2008 12:44

galka
จำนวนข้อความ: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 March 2008 16:49

ilya
จำนวนข้อความ: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.