Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bosnian-English - sljedećim tekstom ću objasniti zašto ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
sljedećim tekstom ću objasniti zašto ...
Text
Submitted by
sandy123456000
Source language: Bosnian
Sljedećim tekstom ću objasniti zašto želim posjetiti London.
Remarks about the translation
britanski
Title
in the next letter I will explain why...
Translation
English
Translated by
lakil
Target language: English
In the next letter I will explain why I would like to visit London.
Remarks about the translation
I opted for :: "in the next letter.." rather than : in the next text.."
Validated by
lilian canale
- 20 May 2008 02:54
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 May 2008 12:07
a_destiny
จำนวนข้อความ: 9
The following text will explain why I´d /would like to visit London.
17 May 2008 16:06
lakil
จำนวนข้อความ: 249
Thank you for your suggestion. I think that your proposal to the translation somewhat changes the meaning of the requested sentence...
18 May 2008 19:09
di_erika
จำนวนข้อความ: 2
it should be in the next text, not in the next letter.
18 May 2008 21:36
lakil
จำนวนข้อความ: 249
Thanks, for your opinion. Like I already explain I opted for:"in the next letter" rather than "in the next text," becuse it is obvious that she/he is writting a letter. Thanks.
19 May 2008 13:11
NPazarka
จำนวนข้อความ: 43
a_destiny's translation is good. I was thinking the same thing.