Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-Russian - man patinka vasara

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianEnglishRussian

กลุ่ม Sentence

Title
man patinka vasara
Text
Submitted by smalsius
Source language: Lithuanian

man patinka vasara

Title
мне нравится лето
Translation
Russian

Translated by Valentina_K
Target language: Russian

мне нравится лето
Validated by RainnSaw - 13 September 2008 12:11





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

11 September 2008 14:50

Halyna Karlsson
จำนวนข้อความ: 26
Я люблю лето

12 September 2008 06:49

Valentina_K
จำนวนข้อความ: 21
Можно перевести и как "Я люблю лето", думаю, смысл в данном случае одинаков. Но если переводить с литовского, "man patinka" все же будет - "мне нравится" ("я люблю лето" было бы, скорее всего, "aš mėgstu vasarą". С другой стороны, оба выражения - и "man patinka", и "aš mėgstu" с литовского на английский обычно переводятся "I like", а с английского на русский "like" переводится "любить, нравиться". Думаю, в этом случае можно перевести и так, и так.