Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - I have no money on my phone.:( But I wruűűite...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
I have no money on my phone.:( But I wruűűite...
Text
Submitted by ferdo
Source language: English

I have no money on my phone.:( But I write you. Here everything is OK, it is very cold in Hungary now. :(
I work at school, I work a lot. Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekend. Its a folklore party, we will dance a lot.
We miss you and Murat very much!
Remarks about the translation
Edited from "I have no money on my phone.:( But I wruűűite you... ...Fruzsi studies a lot. We together go to a big party this weekand. Its a folclore party, we will dance a lot.
We miss yo u and Murat very much!"

Title
Çeviri
Translation
Turkish

Translated by ugursmsk
Target language: Turkish

Telefonumda hiç kontör kalmadı. :( Ama sana yazıyorum. Burada her şey iyi, şu an Macaristan çok soğuk. :(
Okulda çalışıyorum, çok çalışıyorum. Fruzsi çok ders çalışıyor. Bu hafta sonu hep birlikte büyük bir partiye gidiyoruz. Bu bir halk (folklor) partisi, bol bol dans edeceğiz.
Seni ve Murat’ı çok özlüyoruz.
Validated by FIGEN KIRCI - 24 September 2008 16:11





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

18 September 2008 23:06

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Mispellings; Not native.

19 September 2008 02:06

Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi Gamine

Thanks

I'll do a few edits, then remove the standby.

Bises
Tantine

19 September 2008 10:43

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
you're welcome.

23 September 2008 12:00

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
uğur, 'studies a lot' için 'çok ders çalışıyor' dersek, tekrarı da önleriz, anlamlı da tamamlamış oluruz
bir de, 'halk (folklor) partisi' şeklinde belirtmekte sakınca olmaz.