Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan...
Text
Submitted by
McDidi
Source language: Turkish
Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan unuttum ! YasAmakmi ? BosVer ! ASK NEMI BÜYÜK BIR YALAN ! Mutsuzlukmu ? IsTe O Benim Dünyam !
Title
To Love? I never experienced!
Translation
English
Translated by
lenab
Target language: English
To Love? I never experienced! Or To Laugh? I already forgot! To Live? Never Mind! LOVE: WHAT A BIG LIE! Unhappiness? This is My World!
Validated by
lilian canale
- 19 October 2008 17:36
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 October 2008 19:32
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Behold My World!
This is my world!
18 October 2008 20:41
lenab
จำนวนข้อความ: 1084
OK! I'll edit!