Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan...
Текст
Предоставено от
McDidi
Език, от който се превежда: Турски
Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan unuttum ! YasAmakmi ? BosVer ! ASK NEMI BÜYÜK BIR YALAN ! Mutsuzlukmu ? IsTe O Benim Dünyam !
Заглавие
To Love? I never experienced!
Превод
Английски
Преведено от
lenab
Желан език: Английски
To Love? I never experienced! Or To Laugh? I already forgot! To Live? Never Mind! LOVE: WHAT A BIG LIE! Unhappiness? This is My World!
За последен път се одобри от
lilian canale
- 19 Октомври 2008 17:36
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Октомври 2008 19:32
merdogan
Общо мнения: 3769
Behold My World!
This is my world!
18 Октомври 2008 20:41
lenab
Общо мнения: 1084
OK! I'll edit!