Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-Polish - Het is allemaal wel gelukt maar het ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Het is allemaal wel gelukt maar het ...
Text
Submitted by
grzegorzbreda
Source language: Dutch
Het is allemaal wel gelukt maar het was een grote tegenvaller.
Remarks about the translation
generalnie nie rozumiem słowa TEGENVALLER
Title
Dobrze się skończyło, nie mniej jednak
Translation
Polish
Translated by
anekic
Target language: Polish
Dobrze się skończyło, nie mniej jednak była to wielka wpadka.
Remarks about the translation
tegenvaller oznacza - wpadka
Validated by
Edyta223
- 17 February 2009 20:16