Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-English - du er meget smuk skat
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Poetry - Love / Friendship
Title
du er meget smuk skat
Text
Submitted by
miaet
Source language: Danish
du er meget smuk skat
Remarks about the translation
ordet smuk er vigtigt
Title
You are very beautiful, darling.
Translation
English
Translated by
casper tavernello
Target language: English
You are very beautiful, darling.
Validated by
lilian canale
- 28 October 2008 02:12
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
27 October 2008 23:26
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Hi Casper. You maybe right, but as the requester is a woman, I think she says it to a man and then it should be reaD as follows. "You are very handsome, darling". Now it's only a guess. What do you think?
27 October 2008 23:31
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Well, pretty is for girls, handsome for boys, and beautiful can be applied for both, or not?
CC:
gamine
27 October 2008 23:36
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Why are you almost right.
YOU HAVE MY VOTE.
28 October 2008 00:04
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Casper.
Yes, you are absolutely right.
I've reset the poll.