Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Inglese - du er meget smuk skat
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia - Amore / Amicizia
Titolo
du er meget smuk skat
Testo
Aggiunto da
miaet
Lingua originale: Danese
du er meget smuk skat
Note sulla traduzione
ordet smuk er vigtigt
Titolo
You are very beautiful, darling.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese
You are very beautiful, darling.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 28 Ottobre 2008 02:12
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Ottobre 2008 23:26
gamine
Numero di messaggi: 4611
Hi Casper. You maybe right, but as the requester is a woman, I think she says it to a man and then it should be reaD as follows. "You are very handsome, darling". Now it's only a guess. What do you think?
27 Ottobre 2008 23:31
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Well, pretty is for girls, handsome for boys, and beautiful can be applied for both, or not?
CC:
gamine
27 Ottobre 2008 23:36
gamine
Numero di messaggi: 4611
Why are you almost right.
YOU HAVE MY VOTE.
28 Ottobre 2008 00:04
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Casper.
Yes, you are absolutely right.
I've reset the poll.