Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Serbian - If the dots...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
If the dots...
Text
Submitted by
nighta0508
Source language: English Translated by
dkapsali
If the dots are your hopeless attempt to avoid a barrage of comments... I'm sorry to say... you failed!;)
:) I know you like to tease me all the time...;)
Title
Ako su te tacke
Translation
Serbian
Translated by
Sofija_86
Target language: Serbian
Ako su te taÄke tvoj beznadežni pokuÅ¡aj da izbegneÅ¡ komentare... žao mi je... ali nisi uspeo ;)
:) Znam da voliš stalno da me zezaš...;)
Validated by
Roller-Coaster
- 29 November 2008 11:53
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
28 November 2008 12:02
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Ćao Sofija,
Super ti je prevod! Popravi samo jednu malu grešku koju si napravila u žurbi...
"...maram da ti kažem..."
"...m
o
ram da ti kažem..."
Pozdrav!
28 November 2008 13:01
Sofija_86
จำนวนข้อความ: 99
Cao Maki,
Hvala
. Evo popravicu. Ponekad malo zurim kad kucam
Pozzic