Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Text to be translated
Submitted by
kakaloka
Source language: Turkish
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Edited by
Francky5591
- 1 March 2009 15:45
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 March 2009 13:37
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
This one should be edited as :
Son durumlar nasıl diyorum anliyormusun
1 March 2009 13:32
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
J'ai modifié Francky, merci
CC:
Francky5591
1 March 2009 13:36
CursedZephyr
จำนวนข้อความ: 148
It should be: "Son durumlar nasıl diyorum, anlıyor musun?"
1 March 2009 13:39
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Accordez vos violons les filles!